به هار هاته وه...
جمعه, ۲۰ فروردين ۱۳۹۵، ۰۲:۴۷ ق.ظ
بهاری شادی وبشارت ده گریته وه
چرای روناکی دیسانیش هه ل ده بیته وه
ته نیا له بو هیچ کسیش که سه ر نامینی
له دوای هه ر شوی تاری روژ ده بیته وه
مژده یاران بهار دیته وه
کراسی زرد و سور کیژان ده که ن له به ریان
ده ست ئه ده ن به ده ست یه کتر دوست و ده زگیران
تی کرا دینه ده ر له مال برا و کچه جیران
ئه مجار به دلیکی خووش ئه چن بو سیران
مژده یاران بهار دیته وه
با و زوقم له سه ر لوتکه ی کیوان نامینی
به و جیگایه که و به قاسپه قاسپ ده خوینی
بو لبول و قمری له سه ر دار خوی ده نوینی
به چریکه یان بی ده نگی زستان ئه شکینی
مژده یاران بهار دیته وه
مژده یاران بهار دیته وه
ترجمه
بهار شادی و بشارت برمی گردد
چراغهای روشنایی دوباره روشن می شوند
برای هیچ کس اندوهی نمی ماند
بعد از هر شب تاریکی بی شک سپیده می است
مژده یاران بهار می آید
دختران دوباره لباسهای زرد و سرخ می پوشند
دلداران دوباره دستهای همدیگر را می گیرند
دختران و پسران با هم از خانه خارج می شوند
و با دلی خوش به گشت و گذار می پردازند
مژده یاران بهار می آید
سرما و باد سرد ازقله کوهها ناپدید می شود
کبکها در آنجا دوباره به نغمه سرایی می پردازند
بلبل و قمری بر سر شاخه درخت نمودار می شوند
و با صدای نغمه آنها سکوت زمستان می شکند
مژده یاران بهار می آید
۹۵/۰۱/۲۰